Foto: alături de Miron Kiropol (lansarea de la ICR)
Regăsirea
cu editura Vinea a fost și acum de bun augur pentru destinul unor volume de
poezie, rânduite să apară în cele mai bune condiții la Salonul de Carte de la
Paris. Traducerile volumelor „Omul cu două inimi” (autor: Florin Caragiu) și „Respiră cu mine” (autor: Diana
Caragiu), efectuate de Anamaria Lupan, copertele realizate de Andrei Gamarț,
ilustrațiile semnate de Arpad Racz și, nu în ultimul rând, entuziasmul și
profesionalismul colectivului editorial de la Vinea, precum și includerea
colecției de opt cărți pentru România (din care au făcut parte volumele
noastre) în cadrul programului ICR din acest an, au creat acea atmosferă în
care nașterea unor cărți se întâmplă ca o sărbătoare a ființei.
M-am
bucurat să-i întâlnesc la Paris pe Nicolae Manolescu, Miron Kiropol, Dinu
Flămând, Matei Vișniec, Magda Cârneci, Linda Maria Baros, Lucreția Bârlădeanu, Florentina Borgovan
și încă mulți alți scriitori ce poartă cu bună întemeiere stindardul prezenței
românești în feeria culturală a spațiului francofon.
În
comunitatea de la Vinea atmosfera a fost ca de fiecare dată caldă, prietenoasă.
Împreună cu Nicolae Tzone, Angela Mamier Nache, Diana Caragiu, Anca Mizumschi,
Paul Gorban, Lia Faur, Dan Ciupureanu și Andreea Lorincz am reușit să închegăm
un nucleu de prezență constantă la standul editurii Vinea, o veritabilă
atmosferă de familie poetică. Poezia, arta au domnit nu doar pe standurile
elegante, ci și în relațiile de viață ale celor prezenți.
Un
gest de întâmpinare care m-a bucurat în mod deosebit, ca ecou în celălalt al
poeziei, a avut loc când, după ce am citit în română și în franceză un poem din
cartea mea „L’homme à deux coeurs”, Miron Kiropol a apreciat,
lecturând
el însuși, în limba franceză, un alt poem din aceeași carte.
Am
colindat peisajul editorial colorat și zgomotos în care se distingeau
standurile unor edituri impozante, precum Flammarion, Gallimard, Albin Michel
ș.a., dar nu mai puțin standurile țărilor participante, cu o notă specială
pentru Argentina. Desigur, literatura străină ocupă un loc aparte în spațiul
francez cosmopolit. Prezența României, prin Institutul Cultural Român și
editura Vinea (singura editură românească privată care a avut un stand propriu
la Salonul de Carte de la Paris) a fost ofertantă, cu toate dificultățile de
rigoare în a se face remarcată în diversitatea propunerilor culturale. Am avut însă
bucuria să întâlnesc la standurile respective poeți francezi, precum și
căutători de talente care s-au manifestat apreciativ vizavi de potențialul unei
literaturi a cărei voce poate îmbogăți cu timbrul ei simfonia culturală a
epocii.
Florin Caragiu
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu