luni, 24 martie 2014

Salon du Livre, Paris, 2014 - schiță a unei prezențe românești


   Foto: alături de Miron Kiropol (lansarea de la ICR)



Regăsirea cu editura Vinea a fost și acum de bun augur pentru destinul unor volume de poezie, rânduite să apară în cele mai bune condiții la Salonul de Carte de la Paris. Traducerile volumelor „Omul cu două inimi” (autor: Florin Caragiu) și „Respiră cu mine” (autor: Diana Caragiu), efectuate de Anamaria Lupan, copertele realizate de Andrei Gamarț, ilustrațiile semnate de Arpad Racz și, nu în ultimul rând, entuziasmul și profesionalismul colectivului editorial de la Vinea, precum și includerea colecției de opt cărți pentru România (din care au făcut parte volumele noastre) în cadrul programului ICR din acest an, au creat acea atmosferă în care nașterea unor cărți se întâmplă ca o sărbătoare a ființei.
M-am bucurat să-i întâlnesc la Paris pe Nicolae Manolescu, Miron Kiropol, Dinu Flămând, Matei Vișniec, Magda Cârneci, Linda Maria Baros, Lucreția Bârlădeanu, Florentina Borgovan și încă mulți alți scriitori ce poartă cu bună întemeiere stindardul prezenței românești în feeria culturală a spațiului francofon.
În comunitatea de la Vinea atmosfera a fost ca de fiecare dată caldă, prietenoasă. Împreună cu Nicolae Tzone, Angela Mamier Nache, Diana Caragiu, Anca Mizumschi, Paul Gorban, Lia Faur, Dan Ciupureanu și Andreea Lorincz am reușit să închegăm un nucleu de prezență constantă la standul editurii Vinea, o veritabilă atmosferă de familie poetică. Poezia, arta au domnit nu doar pe standurile elegante, ci și în relațiile de viață ale celor prezenți. 
Un gest de întâmpinare care m-a bucurat în mod deosebit, ca ecou în celălalt al poeziei, a avut loc când, după ce am citit în română și în franceză un poem din cartea mea „L’homme à deux coeurs”, Miron Kiropol a apreciat, lecturând el însuși, în limba franceză, un alt poem din aceeași carte.
Am colindat peisajul editorial colorat și zgomotos în care se distingeau standurile unor edituri impozante, precum Flammarion, Gallimard, Albin Michel ș.a., dar nu mai puțin standurile țărilor participante, cu o notă specială pentru Argentina. Desigur, literatura străină ocupă un loc aparte în spațiul francez cosmopolit. Prezența României, prin Institutul Cultural Român și editura Vinea (singura editură românească privată care a avut un stand propriu la Salonul de Carte de la Paris) a fost ofertantă, cu toate dificultățile de rigoare în a se face remarcată în diversitatea propunerilor culturale. Am avut însă bucuria să întâlnesc la standurile respective poeți francezi, precum și căutători de talente care s-au manifestat apreciativ vizavi de potențialul unei literaturi a cărei voce poate îmbogăți cu timbrul ei simfonia culturală a epocii.

Florin Caragiu

Niciun comentariu: